Библиограф - зарубежные авторы. Выпуск 78
feff8d14

От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 78 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Cсылки для бесплатного скачивания полных версий представленных книг располагаются в начале каждой главы

Глава 155. Олдингтон Р. - Орлов А.

В этой главе опубликовано


Олдисc Брайан - Малайсийский Гобелен
От поднимавшегося с улицы и вползавшего в окно дыма очертания предметов
становились зыбкими и неясными.
В районе Старого Моста всегда пахло свежераспиленной древесиной,
специями, едой, отбросами из сточных канав и ладаном, курящимся на углу, где
устроился местный колдун по прозвищу Черное Горло. Теперь же явственно
ощущался еще и запах тлеющего дерева. Видимо, торговец опилками в очередной
раз освобождался от лишнего товара.
Я подошел к окну и выглянул наружу.
Улица Резчиков-По-Дереву была заполнена более обычного и пульсировала
утренней жизнью: постоянные обитатели, носильщики, нищие, прихлебатели -
делали все возможное и невозможное, чтобы помешать либо помочь (это было
неясно) шествию шести толстых темнокожих людей в тюрбанах. Сопровождавшие их
слуги несли балдахины, которые предназначались не столько для создания тени,
поскольку летнее солнце в эти утренние часы пригревало еще не очень сильно,
сколько для того, чтобы чем-то выделиться из окружающей толпы.
Дым поднимался от места, где расположился торговец золой, усердно
сжигавший уличный мусор. Одного хорошего вдоха было достаточно, чтобы я
отпрянул от оконной рамы.
Темнокожие жители Востока, очевидно, сошли на берег с триремы, только
что прибывшей в порт. Между крышами Сатсумы были видны ее свернутые паруса.
Я натянул голубые сапоги, сшитые из настоящей крокодиловой кожи; пара
черных сапог была заложена в ломбарде и, по всей вероятности, еще некоторое
время должна будет там оставаться. Я направился на улицу, намереваясь
поприветствовать наступивший день.
Когда я спускался по скрипучей лестнице, то столкнулся со своим другом
де Ламбантом. Он поднимался навстречу мне, потупив взор. Казалось, он
пересчитывает ступени. Мы поздоровались.
- Ты ел, Периан?
- Конечно. Уже несколько часов только этим и занимаюсь. Я отобедал у
Труны. Гвоздем программы был голубиный пирог.
- Ты ел, Периан?
- Сегодня еще нет, если ты отказываешься поверить в голубиный пирог. А
ты?
- По дороге мне попалась горячая коврижка, лежавшая без присмотра на
подносе булочника.
- В порту новый корабль. Может, посмотрим на него по пути к Кемпереру?
- Думаешь, это принесет нам удачу? У меня сегодня плохой гороскоп.
Возможна встреча с женщиной. Сатурн колеблется, а все остальные звезды
против меня.
- А я в такой степени на мели, что не могу даже заплатить Черному Горлу
за благословение амулета.
- Чудесно, когда нет нужды беспокоиться о деньгах. Мы шагали в хорошем
расположении духа. "Цвет потертого костюма выдает в де Ламбанте актера", -
подумал я. В остальном же Гай де Ламбант достаточно приятный парень. У него
темные, проницательные глаза, быстрый ум и острый язык. Он крепко сбит и
ходит важно, с большим достоинством - в тех случаях, когда помнит о своей
походке. Следует признать, что Гай отличный актер, хотя ему не хватает
преданности профессии. Гай идеальный друг. У него много свободного времени,
он беззаботный, тщеславный, распущенный, готов на любые проделки. Когда мы
вдвоем, мы всегда веселимся, что могут подтвердить многие женщины Малайсии.
- Возможно, Кемперер угостит нас завтраком, даже если у него нет для
нас никакой работы.
- Это зависит от его настроения,- сказал де Ламбант,- а также от Ла
Синглы и ее поведения.
Я промолчал. Мы немного ревновали супругу Кемперера - Ла Синглу - друг
к другу. Поззи Кемперер - великий импресарио, один из лучших в Малайсии.


Олди Генри - Я Возьму Сам
Олдингтон Ричард - Все Люди - Враги
Олдингтон Ричард - Все Люди-Враги
Олдингтон Ричард - Семеро Против Ривза
Олдингтон Ричард - Смерть Героя
Олдингтон Ричард - Эпiлог Да Кнiгi 'смерць Героя' (На Белорусском Языке)
Олдисc Брайан - А Вы Не Андроид
Олдисc Брайан - Бедный Маленький Воин
Олдисc Брайан - Без Остановки
Олдисc Брайан - Беспосадочный Полет
Олдисc Брайан - Беспосадочный Полёт
Олдисc Брайан - Босиком В Голове


Олдисc Брайан - В Потопе Времени
Олдисc Брайан - Весна Геликонии
Олдисc Брайан - Видимость Жизни
Олдисc Брайан - Вирус Бессмертия
Олдисc Брайан - Внешность
Олдисc Брайан - Время Человека
Олдисc Брайан - Всё Созданное Землёй
Олдисc Брайан - Галактики Как Песчинки
Олдисc Брайан - Геликония 1 (Весна Геликонии)
Олдисc Брайан - Геликония 2 (Лето Гелликонии)
Олдисc Брайан - Геликония 3 (Зима Геликонии)
Олдисc Брайан - Да Здравствует Фрэнк !
Олдисc Брайан - Доклад О Вероятности
Олдисc Брайан - Долгие Сумерки Земли
Олдисc Брайан - Еще Один 'малыш'
Олдисc Брайан - Игрушки
Олдисc Брайан - Извне
Олдисc Брайан - Кто Заменит Человека
Олдисc Брайан - Летающий Червяк
Олдисc Брайан - Малайсийский Гобелен
Олдисc Брайан - Наслаждаясь Ролью
Олдисc Брайан - Не Спросил Даже, Как Меня Зовут
Олдисc Брайан - Неразделенное Хобби
Олдисc Брайан - Никогда В Жизни
Олдисc Брайан - Нон-Стоп
Олдисc Брайан - Освобожденный Франкенштейн
Олдисc Брайан - Переводчик
Олдисc Брайан - Слюнное Дерево
Олдисc Брайан - Удовольствие Для Двоих
Олдисc Брайан - Человек В Своем Времени
Олдисc Брайан - Экватор
Олдмен Андре - Конан И Врата Вечности
Олдмен Андрэ - Змеиный Камень
Олдмен Андрэ - Роковое Ухо
Олдридж Джеймс - Дело Чести
Олдридж Джеймс - Мальчик С Лесного Берега
Олдридж Джеймс - Мой Брат Том
Олдридж Джеймс - Морской Орел
Олдридж Джеймс - Не Хочу Чтобы Он Умирал
Олдридж Джеймс - Не Хочу, Чтобы Он Умирал
Олдридж Джеймс - Охотник
Олдридж Джеймс - Паляўнiчы (На Белорусском Языке)
Олдридж Джеймс - Папина Сорока
Олдридж Джеймс - Победа Мальчика С Лесного Берега
Олдридж Джеймс - Последний Взгляд
Олдридж Джеймс - Последний Дюйм
Олдридж Джеймс - Прощай, Анти-Америка !
Олдридж Джеймс - Прощай, Анти-Америка!
Олдридж Джеймс - Удивительный Монгол
Олдридж Рэй - Император Всего
Олдридж Рэй - Контракт На Фараоне
Олдридж Рэй - Машина-Орфей
Олдридж Рэй - Освободитель1
Олдридж Рэй - Освободитель2
Олдридж Рэй - Освободитель3
Олдрич Томас Белли - Воспоминания Американского Школьника
Олдфилд Элизабет - Интимные Отношения
Олдфилд Элизабет - Победа Над Прошлым
Оливер Xристо - Великий Поход Династронавтов
Оливер Xристо - Энерган-22
Оливер Хаим - Энерган 22
Оливер Чэд - Ветер Времени
Оливер Чэд - Звезда Над Нами
Оливер Чэд - Почти Люди
Оливье Жан - Викинги И Индейцы
Оливье Жан - Поход Викингов 1
Оливье Жан - Поход Викингов 2
Оливье Жан - Поход Викингов
Оливье Эдит - Рассказ Смотрителя
Оливьери Ренато - Пикник С Кровью
О'лири Патрик - Дверь Номер 3
О'лири Патрик - Невозможная Птица
О'лири Патрик - Черное Сердце
Олкотт Луиза Мэй - Маленькие Женщины 1
Олкотт Луиза Мэй - Маленькие Женщины 2
Олкотт Луиза Мэй - Маленькие Женщины
Олкотт Луиза Мэй - Орел В Голубином Гнезде
Оллен Дэнис - Влюбленные Соперники
Оллстон Аарон - Star Wars X-Wing Vii. Ставка Соло
Оллстон Аарон - Star Wars В Тылу Врага. Мечта Повстанца
Оллстон Аарон - X-Wing-5 Эскадрилья-Призрак
Оллстон Аарон - X-Wing-6 Железный Кулак
Оллстон Аарон - X-Wing-7 Ставка Соло
Оллстон Аарон - В Тылу Врага-1 Мечта Повстанца
Оллстон Аарон - Железный Кулак
Оллстон Аарон - Ставка Соло
Оллстон Аарон - Эскадрилья-Призрак
Олтен Стив - Мег 1
Олтен Стив - Мегалодон
Олшеври - Вампиры
Олшеври-Младший Би - Вампиры Замка Карди
Олшен Джерри - Не Демонтировать!
Олшен Джерри - Не Демонтировать
Ольсен Иб Спанг - Болотница Пиво Варит
Ольсен Ларс-Хенрик - Эрик Сын Человека
Ольсен Ларс-Хенрик - Эрик, Сын Человека
Омонье Стейси - Источник Раздражения
Ондал Вэнс - Несчастный Мистер Морки
Ондатже Майкл - Английский Пациент
О'нил Кэтрин - Священные Кошки Нила
О'нил Кэтрин - Эротическое Дежа-Вю
О'нуаллан Бриан - Поющие Лазаря
Оппенгейм Э Ф - Рекорд Приключений
Оппенгейм Э Ф - Счастье Харви Гаррарда
Орасио Бустос Домек - Двенадцать Символов Мира
Орвиг Сара - Сельская Идиллия
Орвиг Сара - Сладкое Желание
Ордубади Мамед Саид - Мечь И Перо (Часть 1)
Оредеж Андрей - Властелин Колец - 2
Оредеж Андрей - Дюймовочка - 2
Оредеж Андрей - Золушка - 2
Оредеж Андрей - Ловушка Для Дона Буратини
Оредеж Андрей - Сказка О Мертвой Царевне И Семи Богатырях - 2
Оредеж Андрей - Снежная Королева - 2
О'рейли Виктор - Забавы Палача
О'рейли Виктор - Правила Охоты
О'рейли Кэтлин - Клуб Одиноких Сердец
О'Рейлли Тим - Пиратство Как Прогрессивный Налог И Другие Мысли Об Эволюции Распространения Контента В Сети
Орли Ник - Конан И Легенда Лемурии
Орлов Алекс - Атака Теней
Орлов Алекс - База 24
Орлов Алекс - Бросок Саламандры
Орлов Алекс - Взгляд Из Ночи
Орлов Алекс - Возвращение Не Предусмотрено
Орлов Алекс - Грабители
Орлов Алекс - Двойник Императора
Орлов Алекс - Дорога В Амбейр
Орлов Алекс - Западня
Орлов Алекс - Застывший Огонь
Орлов Алекс - Испытание Огнем
Орлов Алекс - Конвой
Орлов Алекс - Крылья Огненных Драконов
Орлов Алекс - Ловушка Для Змей
Орлов Алекс - Меч, Дорога И Удача
Орлов Алекс - Наемник
Орлов Алекс - Основной Рубеж
Орлов Алекс - Особый Курьер
Орлов Алекс - Охотники За Головами

Продолжение главы 155


Глава 156. Орр Л. - Оэ К.

В этой главе опубликовано


Ортега-и-Гассет Хосе - Эссе На Эстетические Темы В Форме Предисловия
Этот томик стихов, названный автором "Прохожий", позволяет нам
присутствовать при рождении нового поэта, новой музы. Искусство всегда
полнится поэтическими голосами, среди них иные звонки и гармоничны, по
меньшей мере не фальшивы, но очень немногие оригинальны. Не будем слишком
суровы с теми, кому не хватает оригинальности. От произведений искусства, не
зачинающих нового стиля, будем требовать звучности, гармонии, по меньшей
мере верности - внешних достоинств поэзии.
Но сохраним нашу читательскую любовь для настоящих поэтов, то есть для
тех, кто принесет нам новый стиль, кто сам - этот новый стиль. Потому что
они, эти поэты, обогащают мир, расширяют нашу реальность. Материя, как нам
раньше говорили, не прибавляется, не убавляется.[1] Теперь физики говорят,
что материя уничтожается, убавляется. Остается истиной хотя бы то, что она
не прибавляется. Это означает, что вещи всегда те же самые, что из их
материала нельзя выкроить ничего нового. Но вот поэт толкает внезапно вещи в
вихрь и танец. Подчиненные этому скрытому динамизму, вещи обретают новый
смысл, превращаются в другие, новые вещи.
Вечно старая и неизменная материя, увлеченная вихрями, несущимися по
всегда новым траекториям,- вот тема истории искусства. Вихри, которые
приносят в мир нечто новое, которые идеально увеличивают наш мир,- это
стили.
Придя к решению - для меня непривычному и неожиданному - написать
несколько страниц по поводу прекрасного сборника стихов, я не знал, как
поступить.
Основное достоинство этой книги, как я уже сказал, состоит в том, что
она возвещает о поэте подлинно новом, о стиле, о музе. С другой стороны,
стиль здесь еще только прорастает. Я думаю, что было бы неделикатно слишком
близко к нему приглядываться и уже сейчас давать ему определения. Лучше
посвятить эти страницы тому, чтобы немного точнее определить, что же такое в
общем смысле стиль, муза. Пусть передастся читателю чувство уважения к
первым словам поэта, стремящегося к высшему, к чему может стремиться
искусство,- быть самим собою.
Однако будь предупрежден, читатель, что к страницам абсолютной поэзии
"Прохожего" эти заметки служат как бы абсолютно прозаическим преддверием. В
них говорится об эстетике, которая во всем противоположна искусству, ибо
является или претендует быть наукой.
1. РЕСКИН, ПОЛЕЗНОЕ И КРАСОТА
Читать стихи не есть одно из моих обыденных занятий. Я вообще не
постигаю, как оно может быть обыденным для кого бы то ни было. Чтобы читать
стихи, как и для того, чтобы слагать их, требуется некоторая
торжественность. Не внешняя, помпезная торжественность, а то состояние
внутреннего напряжения, которое овладевает нами в решающие моменты нашей
жизни. Современная педагогика самым прискорбным образом влияет на развитие
художественной культуры, делая из искусства нечто полезное, обыденное и
отмеренное по часам. Из-за этого мы теряем чувство дистанции: теряем
уважение и страх перед искусством, приближаемся к нему в любую минуту, в
каком придется костюме и настроении, и привыкаем не понимать его. Реальная
эмоция, которую сегодня имеют в виду, когда говорят об эстетическом
наслаждении,- это (если искренне признаться) бледное удовольствие, лишенное
той силы и того напряжения, какие должно вызывать одно лишь прикосновение к
прекрасному творению.
Одним из самых зловещих для Красоты людей был, вероятно, Рескин,
который объяснял искусство на английский манер.


Орлов Алекс - Правила Большой Игры
Орлов Алекс - Представитель
Орлов Алекс - Сезон Королевской Охоты
Орлов Алекс - Секретный Удар
Орлов Алекс - Судья Шерман
Орлов Алекс - Схватка Без Правил
Орлов Алекс - Тени Войны
Орлов Алекс - Тютюнин Против Инопланетян
Орлов Алекс - Тютюнин Против Цру
Орлов Алекс - Ультиматум
Орлов Алекс - Штурм Базы
Орлов Алекс - Я Напишу Тебе, Крошка
Орр Леонард - Бросьте Привычку Умирать
Орсенна Эрик - Долгое Безумие
Ортега-и-Гассет Хосе - Musicalia
Ортега-и-Гассет Хосе - Адам В Раю
Ортега-и-Гассет Хосе - В Поисках Гете
Ортега-и-Гассет Хосе - Введение К Веласкесу
Ортега-и-Гассет Хосе - Воля К Барокко
Ортега-и-Гассет Хосе - Восстание Масс
Ортега-и-Гассет Хосе - Время, Расстояние И Форма В Искусстве Пруста
Ортега-и-Гассет Хосе - Гойя И Народное
Ортега-и-Гассет Хосе - Две Главные Метафоры
Ортега-и-Гассет Хосе - Дегуманизация Искусства
Ортега-и-Гассет Хосе - Идеи И Верования
Ортега-и-Гассет Хосе - Искусство В Настоящем И Прошлом
Ортега-и-Гассет Хосе - Летняя Соната
Ортега-и-Гассет Хосе - Мысли О Романе
Ортега-и-Гассет Хосе - О Точке Зрения В Искусстве
Ортега-и-Гассет Хосе - Размышления О 'дон Кихоте'
Ортега-и-Гассет Хосе - Три Картины О Вине
Ортега-и-Гассет Хосе - Эссе На Эстетические Темы В Форме Предисловия
Ортега-и-Гассет Хосе - Эстетика В Трамвае
Ортега-и-Гассет Хосе - Этюды О Любви
Ортолон Джулия - Влюбляясь В Тебя
Ортолон Джулия - Даже Не Мечтай
Ортолон Джулия - Не Соблазняй Меня
Ортолон Джулия - Просто Совершенство
Ортолон Джулия - Сведи Меня С Ума
Ортолон Джулия - Слишком Идеально
Оруэлл Джордж - 1984 (На Белорусском Языке)
Оруэлл Джордж - 1984 (Перевод Голышева В.П.)
Оруэлл Джордж - 1984
Оруэлл Джордж - Взгляд На 'путешествия Гулливера'
Оруэлл Джордж - Вспоминая Войну В Испании
Оруэлл Джордж - Да Будет Фикус
Оруэлл Джордж - Дни В Бирме
Оруэлл Джордж - Зверская Ферма
Оруэлл Джордж - Казнь Через Повешение
Оруэлл Джордж - Как Я Стрелял В Слона
Оруэлл Джордж - Памяти Каталонии (Главы Из Книги)
Оруэлл Джордж - Писатели И Левиафан
Оруэлл Джордж - Политика И Английский Язык
Оруэлл Джордж - Сборник Рассказов, Эссе
Оруэлл Джордж - Скотный Двор
Оруэлл Джордж - Скотский Хутор
Оруэлл Джордж - Ферма (На Белорусском Языке)
Оруэлл Джордж - Ферма Животных
Орхан Кемаль - Брошенная В Бездну
Орхан Памук - Черная Книга
Орци Эдвард - Алый Первоцвет
О'санчес - Венок
О'санчес - Добро Пожаловать
О'санчес - Жудень - Его Зовут 2002
О'санчес - Жудень - Его Зовут
О'санчес - Лук И Варианты
О'санчес - Лук И Вендетта
О'санчес - Лук И Наркотики
О'санчес - Лук И Язык
О'санчес - Луки Вечная Весна
О'санчес - Нечисти
О'санчес - Нечисть
О'санчес - Одна Из Стрел Парфянских
О'санчес - Побег От Ствола Судьбы На Горе Жизни И Смерти (Книга 1)
О'санчес - Побег От Ствола Судьбы На Горе Жизни И Смерти (Книга 2)
О'санчес - Рассказ-Шутка
О'санчес - Рецензии На 'кромешника'
О'санчес - Сага-Небыль О Кромешнике
О'санчес - Сказки 1
О'санчес - Сказки 2
О'санчес - Стихи
О'санчес - Суть Острова 1
О'санчес - Суть Острова 2
О'санчес - Троглодит
О'санчес - Черно-Белая Ночь
Осборн Мэгги - Да Да Да
Осборн Мэгги - Да! Да! Да!
Осборн Мэгги - Его Прекрасные Жены
Осборн Мэгги - Жена Незнакомца
Осборн Мэгги - Лучший Мужчина
Осборн Мэгги - Не Бойся Любви
Осборн Мэгги - Невесты Песчаных Прерий
Осборн Мэгги - Рыжая Невеста
Осповат Л - Гарсиа Лорка
Остeн Джейн - Гордость И Предубеждение
Остeн Джейн - Доводы Рассудка
Остeн Джейн - Леди Сьюзен
Остeн Джейн - Мэнсфилд-Парк
Остeн Джейн - Нортенгерское Аббатство
Остeн Джейн - Разум И Чувство
Остeн Джейн - Чувство И Чувствительность
Остeн Джейн - Эмма
Остер Пол - Запертая Комната
Остер Пол - Книга Иллюзий
Остер Пол - Мистер Вертиго
Остер Пол - Нью-Йоркская Трилогия 1
Остер Пол - Нью-Йоркская Трилогия 2
Остер Пол - Нью-Йоркская Трилогия 3
Остер Пол - Нью-Йоркская Трилогия
Остер Пол - Призраки
Остер Пол - Стеклянный Город
Остер Пол - Тимбукту
Остин Джейн - Доводы Рассудка
Остин Джейн - Нортенгерское Аббатство
Остин Джейн - Разум И Чувство
Остин Кассандра - В Погоне За Счастьем
Остин Несси - Замок Из Песка
Остин Несси - Прилежная Ученица
Остин Несси - Созвездие Счастья
Острополер Гершеле - Классический Еврейский Юмор (Анекдоты)
Оттоленгуи Родриг - Пуговица-Камея
Оттум Боб - Много Шума Из Ничего
Отченашек Ян - Хромой Орфей
Оутс Джой - В Плену Любви
Оутс Джойс Кэрол - Сад Радостей Земных
Оутс Джойс Кэрол - Черная Вода
Оуэн Томас - Дагиды
О'Фаолейн Шон - Безумие В Летнюю Ночь
О'Фаолейн Шон - Воришки
О'Фаолейн Шон - Грешники
О'Фаолейн Шон - Деточка
О'Фаолейн Шон - Женщина, Которая Вышла Замуж За Кларка Гейбла
О'Фаолейн Шон - Здесь Старым Места Нет
О'Фаолейн Шон - Исповедальня
О'Фаолейн Шон - Кухня
О'Фаолейн Шон - Тень Тюрьмы
О'Фаолейн Шон - Я Помню ! Помню !
О'фаррелл Джон - Лучше Для Мужчины Нет
Оффут Эндрю - Глаз Эрлика 1
Оффут Эндрю - Глаз Эрлика 2
Оффут Эндрю - Глаз Эрлика
Оффут Эндрю - Меч Скелоса
Оффут Эндрю & Асприн Роберт - Одиннадцать Сребренников
Оффут Эндрю & Асприн Роберт - Тень Колдуна
О'хара Джон - Далягляд (На Белорусском Языке)
О'хара Джон - Дело Локвудов
О'хара Джон - Жыццё Сярод Людзей З Незабыўнымi Характарамi (На Белорусском Языке)
О'хара Джон - Кароткi Шпацыр Са Станцыi (На Белорусском Языке)
О'хара Джон - Свидание В Самарре
О'хара Джон - Элi (На Белорусском Языке)
Охара Томиэ - Ее Звали О-Эн
Оэ Кэндзабуро - Игры Современников
Оэ Кэндзабуро - Объяли Меня Воды До Души Моей.
Оэ Кэндзабуро - Опоздавшая Молодежь

Продолжение главы 156